Aluksi (для начала, прежде всего) «новогодние слова».
ЗИМА — TALVI
зимний — talvinen зимой — talvella
снег — lumi много снега — paljon lunta (слово lumi стоит в падеже партитив)
мало снега — vähän lunta
и
дёт снег — lumi sataa можно и так: sataa lunta
снегопад — lumikuuro
сугроб — kinos (lumikinos)
снежинка — hiutale (lumihiutale)
снежок — lumipallo, lumipalloja (снежки) pallo — мяч

мороз — pakkanen
морозный — pakkas-
заморозки — halla
холод — kylmyys
холодно — on kylmää
иней — huurre
сосулька — jääpuikko
лёд — jää
скользкий — liukas
скользко — on liukasta
гололед — iljanne
льдина — jäälohkare
Мы лепим Снежную Бабу, а финны — Снежного Деда
снеговик — lumiukko (дословно Снежный Дед — ukko)
НОВОГОДНИЕ ПЕРСОНАЖИ
У нас — Дед Мороз, у финнов —
Joulupukki — (дословно — Рождественский Козёл)
Снегурочки, как вы понимаете, в финской сказке нет, но есть персонаж, который можно связать с зимой и снегом: Белоснежка — Lumikki
Как известно возят Йолупукки по всему свету в упряжке Северные Олени. Не просто олени, именно — «северные». Называется северный олень по фински — poro
А Рождественские сани называются — joulupukin reki

Не менее важными, чем Йоулупукки и его Олень — Поро являются для финского Рождества и Нового Года гномы, которые выполняют роль помощников Деда Мороза. Они делятся, согласно поверью, на 2 группы. Одни — наблюдают за людьми в течение года: заслуживает ли тот или иной человек исполнения желаний? Чтобы убедиться даже заглядывают в окна. И, если человек заслуживает быть услышанным, то его имя вносится в волшебный список, который передается незадолго до Рождества другой группе гномов. Эти гномы собирают пожелания, читают письма, «творят» волшебные подарки, запаковывают их, расфасовывают, загружают, рассылают и т д.
гном — tonttu 
ПРИРОДА Новогодний словарь. Зима, Рождество, поздравления на финском
Северное сияние — revontuli (revontulipalo)
Полярный Круг — Napapiiri (дословно «Круг- пуп»)
звезда — tähti
луна — kuu
ПРАЗДНИКИ
Рождество — Joulu
Новый Год — Uusi Vuosi
событие — tapahtuma
мероприятие — tilaisuus
банкет — banketti
приём — vastaanotto
праздник — juhla
праздничный день — juhlapäivä
праздновать — juhlia
отмечать (проводить) — pitää
дарить — lahjaa
подарок — lahja
ПРАЗДНИЧНЫЕ АТРИБУТЫ Новогодний словарь. Зима, Рождество, поздравления на финском
Новогодняя ёлка — Joulukuusi (дословно Рождественское дерево)
гирлянда — koristevalot (дословно огни-украшение)
мишура — koristennauha
украшение (любое, ювелирное тоже) — koriste
рождественские (новогодние) украшения — joulu koristeet
ёлочные украшения — kuusen koristeet
«сапог для подарков» — joulusukka (дословно: рождественский носок)
декоративный — koristelu
украшать — koristella
«пиротехника» — joulutulitteita (joulutulitteet) или фейерверки — ilotulitteet
фейерверк, салют — ilotulitus
бенгальские огни — tähtisadetikku (дословно звездопад, звездный дождь tähtisade на спичке)
УКРАШЕНИЯ
Новогодние предложения, распродажи — uudenvuoden tarjoittavat, alennukset
праздничная скатерть — joulun pöytäliina
свеча — kynttilä
подсвечник — kyntilänjalka (дословно, нога свечи)
разнообразные наборы свечей — kyntteliköt
рождественский венок — joulun seppele
игрушка Дед Мороз (кукла) — Joulupukki-nukke
ангел — enkeli пряничный, имбирный домик — pipartalo, joulupipari, joulutalo,
С такими вкусными домиками принято ходить друг другу в гости на следующий день после Рождества.

ЗИМНЯЯ ОДЕЖДА
зимнее пальто — talvitakki
зимние сапоги — talven saappaat зимняя обувь — talvi kengät
шуба — turkki
шапка — pipo
Костюм Деда Мороза — Joulupukin Puku
варежки — lapaset
перчатки — käsineet
ЧЕМ ЗАНЯТЬСЯ В ПРАЗДНИКИ
санки — kelkka
кататься, съезжать с горки — laskea mäkeä
катание на санках — laskeainen
лыжи — sukset лыжные палки — suksisauvat
кататься на лыжах — hiihtää лыжник — hiihtäjä
кататься на коньках — luistella коньки — luistimet
лепить снеговика (строить) — muovailla (rakentaa) lumiukon
играть в снежки pelata — (leikkia) lumipalloja
игра в снегу — lumileikki
снежная крепость — lumilinna
Что ж, молодцы мы! — со словами ознакомились, а может быть даже кое-что и запомнили. Можем переключить теперь свой мозг на финские традиции. Ведь изучение языка — это не только слова или грамматика, это культура «того» народа.
Eri tupa, eri tapa — финская поговорка, дословно: разная изба, разный обычай. Ну а мы говорим: В каждой избушке свои погремушки. Это верно, только вот зимний праздник, тот что раз в году, в большинстве стран отмечают одинаково: ёлка, яркие игрушки, гирлянды, хлопушки, свечи, фейерверки.
В Финляндии празднование условно делится на 2 события. 24 декабря отмечают Рождество — с семьей и родственниками (чем больше, тем богаче Рождество). Почитать про интересное лютеранское Рождество, как его отмечают и в чем его смысл можно тут:
А вот Новый год — с друзьями, «в свободном полёте», в баре, ресторане, а чаще — в своем загородном kesämökki («летнем домике»), на даче «по нашему» или на горно-лыжной базе отдыха.
В последние годы все больше народа собирается к 12 часам на улице; как в местных «пунктах сбора», районных — где дается небольшой концерт и фейерверк местного разлива, так и в центре большого города. Особенно празднично и масштабно отмечается Новый Год на Сенатской площади в Хельсинки. Можно полюбопытствовать в видео, ниже:
Однако, предупреждаю сразу — «празднование» не идет ни в какое сравнение с тем, что можно прочувствовать в Москве или Санкт-Петербурге. В Хельсинки все на сотню порядков проще.